Edible insects’ original experience

 

Créer un documentaire amateur pour montrer aux jeunes la réalité sur les insectes/ Showing youngsters the great reality about edible insects

 

Investigating about edible insects

dsc02447

Je m’appelle Charlotte Goessant, je suis passionnée d’alimentation durable et un jour, j’ai entendu parlé des insectes./ I am Charlotte, passionate about sustainable food and once, I happen to hear about edible insects.

Comme je ne pouvais trouver aucune informations pertinentes sur internet en janvier 2015, j’avais décidé de voyager dans un pays de culture entomophage pour mieux comprendre ce thème./ I couldn’t find any information on the internet so I decided to visit an entomophagous country

Finalement, j’ai trouvé l’opportunité d’effectuer un voyage de recherches armée d’une caméra en Thaïlande et au Cambodge 3 mois entre mai et aout 2016./ As a result, between may and july of 2016 I finally got the opportunity to make a 3 months investigation trip across Thailand and Cambodia.

 

capture-decran-2016-09-11-a-17-43-24

Tarentulas Market at Skhun (Thailand)

 

Capture d’écran 2016-12-06 à 18.24.01.png

Crickets farm at Chiang Mai (Thailand)

 

 

capture-decran-2016-12-06-a-18-19-30

Cooking silk worms caramel sauce at BugsCafé at Siem Reap (Cambodia)

 

 

Capture d’écran 2016-12-06 à 18.21.48.png

Ant spring rolls at Bugscafe in Siem Reap (Cambodia)

 

 

Starting a wonderful trip

fullsizerender-2

At Siem Reap to visit the BugsCafé (Cambodia)

Everything is possible

Je n’ai étudié ni le cinéma, ni la production vidéo mais j’avais envie de filmer ce que j’allais découvrir en Asie pour le montrer aux jeunes autour de moi. Je ne suis pas non plus une scientifique ou ingénieur agronome mais j’avais envie d’en apprendre davantage sur l’entomophagie.  I never studied either movie production or photography. I was even not a scientist or an agronomist.

J’étais juste une étudiante curieuse qui aime la bonne nourriture et qui voulait en savoir plus sur les insectes. It was just me, a graduated Master student knowing little about edible insects like most people

Certaines personnes m’ont dit que c’était impossible pour moi de mener le projet que je voulais sans l’une des spécialités ci-dessus. Ca ne m’a pas empêché d’aller jusqu’au bout. Nevertheless, I was determined to travel through Asia in order to know more about edible insects and share this experience around.

 

 

 

 

capture-decran-2016-12-06-a-17-45-44

 

 

capture-decran-2016-12-06-a-17-29-21

Travelling across Thailand

capture-decran-2016-12-06-a-16-17-57

Thai market

capture-decran-2016-12-02-a-15-28-51

Thai food market

 

 

 

A great team

Je n’ai pas réalisé ce projet de documentaire toute seule. J’ai rencontré des gens merveilleux ! I did not run this project alone. I met wonderful people that helped me along the way!

J’ai d’abord rencontré Rahul MachaI. C’est un caméraman freelance de New-Dehli. Il a été le premier à répondre à mes posts sur les groupes Facebook d’expats en Thailande où je me renseignais pour préparer ma chasse aux insectes. On a skypé plusieurs fois et décidé de réaliser ce projet ensemble. I firstly met Rahul Machal, a freelance cameraman from New-Dehli. We happened to meet each other through my investigations Facebook posts’. We skyped and decided to run this project together.

capture-decran-2016-12-06-a-17-48-38

 

 

capture-decran-2016-12-02-a-15-31-02

(First day trip with Rahul, waiting for our train to Chiang Mai)

capture-decran-2016-12-06-a-17-08-23

(Recording our presentation in the train)

capture-decran-2016-12-02-a-15-31-15

Taking the train to Chiang Mai

Un jour Rahul a dû partir et par le plus grand des hasards, j’ai rencontré « Bom », de son vrai nom, Krisada Prakobkarn, à Khon Kaen à l’Est de la Thailande. C’est un caméraman thailandais qui avait tout vendu pour réaliser son rêve: Créer son propre café./ I met Krisada Prakobkarn, a Thai freelance cameraman who also decided to help me. He sold everything he had to make his dream come true: Owning his own coffee shop. 

capture-decran-2016-12-06-a-17-49-49

 

 

IMG_2468.JPG

Bom’s Coffee-Shop in Khon Kaen

img_2601

Interviewing P. Deboyser at the delegation of European Commission of Bangkok

img_3034

Last day with Bom before leaving to Cambodia


Meeting specialists

A travers ces 3 mois de voyage j’ai pu rencontrer des entrepreneurs, des chercheurs, le représentant de la Commission Européenne en Asie, visiter deux fermes de grillons et gouter aux plaisirs de la cuisine franco-cambodgienne au Bugscafé au Cambodge/ Across this trip, I got lucky enough to meet entrepreneurs, scientists, a representant of the European Commission, to visit cricket farms and taste the delicious french-cambodgian insects food at the Bugscafé. 

 

3

(A brief aperçu of my trip)

Dr. Visith

Dr. Visith est un spécialiste nutritionnel qui m’a expliqué les avantages environnemntaux de manger des insectes ainsi que les limites de leur consommation./ Dr. Visith is a specialist in nutrition at the Bangkok university. He explained me  the limits and environmental advantages of eating insects. 

 

Capture d’écran 2016-09-11 à 18.16.12.jpg

Interview with Dr. Visith, talking about edible insects’ environnemental advantages 

Dr. Somchai

Dr. Somchai est un scientifique de l’université de Chiang Mai spécialisé dans les propriétés curatives des vers à soie. Ses études lui permettront dans les 3 prochaines années de prouver que les vers à soie peuvent guérir le cancer du foi./ Dr. Somchai, a scientist specialized in Silk worms healing properties. he is working towards proving that silk worms could heal liver cancer.

“Eat for health”

 

capture-decran-2016-12-06-a-19-56-42

Dr. Somchai presenting his work

capture-decran-2016-12-06-a-20-47-58

Talking about edible insects advantages for health

capture-decran-2016-09-11-a-17-41-19Silk worms boiling

Dr. Yupa Hanboonsong

Dr. Yupa Hanboonsong est la plus grande spécialiste d’insectes pour l’usage humain en Thailande. Grâce à elle, les cultivateurs de riz qui avaient souffert de la crise du riz on pu se reconvertir à l’élevage d’insectes. Cela leur a permis de nettement améliorer leur qualité de vie./ Dr. Yupa Hanboonsong is is the Thai expert when it comes to insects for human consumption. She trained rice farmers to breed insects, allowing them to cope with the crisis and earn a much better living. 

How I met Dr. Yupa

img_2971

Interview with the Dr. Yupa

13558754_867498790045535_5928250750987886745_o

Dr. Yupa’ office at Khon Kaen university

Capture d’écran 2016-12-06 à 21.23.33.png

Dr. Yupa speaking about edible insects’ social impact

Davy Blouzard, BugsCafé

Le Bugscafé est un endroit incroyable où on peut manger des ver à soie, fourmis, tarentules, waterbugs, grillons et scorpions à toutes les sauces. Davy m’avait aussi offert de la vodka au scorpion dont le venin encore contenu à l’intérieur était utilisé par les locaux pour purifier leur corps./ The bugscafe definitely served the tastiest insects. On the menu: silk worms. You can also find vodka with venomous scorpion inside the bottle that is traditionally used in Cambodia to cleanse your body from the inside. Delicious!

capture-decran-2016-12-06-a-18-19-59

Afterworks tarentulas streack’ burgers

capture-decran-2016-12-06-a-21-01-49

Watching the menu to eat insects for the first time..

capture-decran-2016-12-06-a-21-02-10

Discovering a delicious various bugs salad 

capture-decran-2016-12-06-a-18-21-19

Mango sticky rice with its silk warms caramel sauce

Capture d’écran 2016-12-06 à 21.30.21.png

Cambodian woman explaining to us the healing properties of the vodka scorpion

Capture d’écran 2016-09-11 à 17.30.15.jpg

Davy Blouzard, co-funder of the BugsCafé

Thanaphum Muang-ieam, Sahakhun Bug farm

Thanaphum Muang-ieam est un entrepreneur thailandais qui produit des grillons séchés aromatisés sains pour la santé. Il est aujourd’hui co-fondateur de  Global bugs./ Thanaphum Muang-ieam created the Sahakhun Bugfarms that became the Global bugs organization. He followed the lessons from Dr. Yupa and produce today tasty and healthy dried & aromatized crickets. 

capture-decran-2016-12-06-a-21-47-35

T. Muang-Ieam speaking about sustainable food definition

capture-decran-2016-12-06-a-21-56-22

Sahakhun Bug farms products tasting

Visiting crickets & silk warms farms

Capture d’écran 2016-12-06 à 22.25.19.jpg

Breeding babies crickets

IMG_2394.JPG

Crickets farm in Khon Kaen

capture-decran-2016-12-06-a-22-23-18

White crickets, bigger than the black ones

capture-decran-2016-12-06-a-22-22-40

Feed for crickets

capture-decran-2016-12-06-a-22-20-56

Tasting freshly cooked crickets

Capture d’écran 2016-12-06 à 22.32.11.png

Breeding silk warms

Capture d’écran 2016-12-06 à 22.33.44.png

Feeding silk worms

 

 

P. De Boyser, European Commission

Nous avons pu aborder le thème du statut légal des insectes en Europe. Cette Novel Food sera régulée en 2018./ We could talk about legal edible insects statut in Europe. This Novel Food should be regulated by 2018.

 

IMG_2598.JPG

Jenny Joseph, blogger from The Big Shark

IMG_1551.jpg


What I have learned during this trip

capture-decran-2016-09-11-a-17-39-46

En écrivant ce blog et après ces 3 mois de gestion de projet, Je souhaite te partager 4 choses  fondamentales que j’ai apprises./ By writing this blog and working on this educative short documentary, I want to share you 4 things I learned:

  1. Edible insects are clean

  2. They have great nutrition, environmental & hilling properties

  3. Two kind of people are dealing with this future food: Opportunists or true people

  4. Always keep going no matter what negative people will say

Ces trois mois n’ont pas toujours été faciles car j’ai rencontré des personnes particulièrement négatives et manipulatrices qui ont essayées de me faire douter de mon projet. Tout ce que je faisais était « nul », « impossible pour moi », « pas professionnel »… Pour en avoir souffert et douté profondément de mes capacités, je veux dire à chaque personne qui a un projet, aussi original soit-il, de toujours persévérer, peu importe la négativité d’autres personnes. Ils sont simplement jaloux et uniquement motivés par l’argent / I sometimes experiences stressful moments during this trip making me doubt about my project or myself and it was always due to negative people trying to make me believe everyone is disappointed in you: « You will create problems! », « it is too difficult for you », « You are not professional at all, everyone is disappointed of you », « You don’t have enough money to make a documentary ». Never let them put yourself into questions. Don’t let anyone make you doubt yourself. 

 

THANK YOU

  • Rahul & Bom
  • Pipe
  • Mes amies, Adriana, Ivana, Paty
  • Simon et Arthur de Make Sense Story
  • Elizabeth & Gautier
  • Ma famille, Jeanne & Emma, Martin & Gaspard
  • Marco de Chiang Mai,
  • Le sourire des gens que je croisais

 

 

Watch the documentary!

Capture d’écran 2016-12-06 à 23.21.25.png

Je m’occupe de ce projet seule et je dois gérer mes études, recherche d’emploi et rédaction du mémoire en même temps. Pour cela, je suis toujours en train de travailler à l’édition de ce reportage de 12 minutes./ As I am running this documentary project myself and meanwhile dealing with my studies, I am still working at editing this 12 min. documentary.

 

 

 

capture-decran-2016-12-06-a-23-44-50

SUBSCRIBE HERE

capture-decran-2016-12-06-a-23-10-30

Je peux déjà te dire que tu trouveras des Bonus et les interviews complets que j’ai eu avec les acteurs cités ci-dessus sur ma chaîne Youtube, TheBugsRoadTrip./ I can already tell you that you will find bonus and the whole interviews I had with all of those actors on TheBugsRoadTrip youtube channel. 

 

 

 

capture-decran-2016-12-06-a-23-43-31

SUBSCRIBE HERE

Capture d’écran 2016-12-06 à 23.36.12.png

Tu trouveras aussi des actualités et des articles intéressants sur les insectes et l’alimentation durable sur ma page Facebook: Edible insects. Ils seront basés sur de l’étude de veille, des interviews, les conférences et évènements aux quels j’aurai assistée./ You will also find news articles regarding edible insects and sustainable food on my Facebook page: Edible insects. They are based on, competitive intelligence, interviews, the conferences & events I joined.


Charlotte Goessant

12009841_10207664553998198_3064189282680264295_n

Vous êtes une école, une entreprise, un entrepreneur, un étudiant ou simplement quelqu’un de curieux, n’hésitez pas, écrivez-moi./ If you are a school, a firm, an entrepreneur, a student, just a curious person, you can contact me here:

Ecrivez-moi ici – Feel free to write me below

13528954_865050463623701_9083670048204011792_n

capture-decran-2016-12-06-a-18-19-30

 

 

capture-decran-2016-09-11-a-17-39-46

 

 

capture-decran-2016-09-11-a-17-44-53

 

 

capture-decran-2016-09-11-a-17-42-38

 

 

capture-decran-2016-09-11-a-17-36-13

 

 

_1090304

 

 

img_2357

 

 

13621580_10209791321326052_274275477_o

 

 

 

 

 

Articles récents

Export’ best practices to remain sustainable

Export’ best practices to remain sustainable Case with Edible Insects Novel Food Law   Exporting food has an environmental cost so is it really impossible to remain sustainable while consuming it? My last interview with Risteco’s co-funder Isabelle Lacourt and Thanaphum Muang-Ieam, a Thai edible insects entrepreneur were edifying. Environmental cost of international export, especially between different continents seem fundamentally not sustainable. Eating bananas … Lire la suite Export’ best practices to remain sustainable

Plus d’articles